|
|
《马普研究所院刊》封面误用中文色情广告 编辑部致歉 |
|
【科学网综合报道】在学术界享负盛名的德国马普研究所(Max Planck Institute),为配合其刊物《马普研究所院刊》的中国专题,把五行看似是诗句的中文字印成封面,想让读者一看便知内里乾坤,但这几行中文字来自色情场所的传单,令中国读者不满。事件曝光后,该期刊的编辑委员会尴尬不已,研究院亦深表遗憾。
据香港《星岛日报》报道,出问题的是《马普研究所院刊》(Max Planck Forschung)2008年第三期封面,红色封面上印着五行中文字句:“重金礼聘长驻日场,KK加美主任亲率青春玉女,仪态万千北方佳丽,身材惹火住家少妇,风骚迷人即日登场。”
英国《独立报》9日报道说,期刊封面上的中文字取自澳门某家脱衣舞店派发的传单。期刊编辑原意是以一首瑰丽的中国诗印在封面上,以凸显期刊的中国专题内容,惟“千挑万选”,竟拣中如此“热辣佳作”。由于封面上的中文字为繁体,加上当中提及北方佳丽,因此大有可能是出自港人或澳门人的手笔。
当编辑委员会对事件感到尴尬不已之际,马普研究所亦迅即为这趟失误做出解释,强调已事先咨询德国一位汉学家,才决定以这五行中文字作为封面。
马普研究所在其辩护表示,研究所对事件深表遗憾,对于有关中文字蕴含的深层意义,非以汉语作为母语的人士实难马上意会。又表示,研究院从来无意利用这五句中文字来冒犯中国人读者,或令到他们难堪。
文字变成了:
道光庚寅仲夏月重镌(校正无讹 翻刻必究)
奇器图说
来鹿堂藏版
背景资料:
德国的马普所(Max Planck Institute)是由德国联邦和州政府支持的一个非营利性研究机构,其研究领域的成绩享誉世界。2006年由Times Higher Education Supplement的非大学类研究所的排名中,马普所名列第一位,技术研究专项排名第三(第一和第二是美国的AT&T和Argonne国家实验室)。马普所在德国的学术地位,相当于中国的中科院。
马普所致歉信如下:
Dear Colleagues,
The cover of the most recent German-language edition of Max Planck Forschung (3/2008) depicts a Chinese text which had been chosen by our editorial office in order to symbolically illustrate the magazine's focus on "China". Unfortunately, it has now transpired that this text contains inappropriate content of a suggestive nature. Prior to publication, the editorial office had consulted a German sinologist for a translation of the relevant text. The sinologist concluded that the text in question depicted classical Chinese characters in a non-controversial context. To our sincere regret, however, it has now emerged that the text contains deeper levels of meaning, which are not immediately accessible to a non-native speaker.