|
|
|
|
|
无需耳机:亮亮视野AR+AI翻译系统,推动会议沟通范式升级 |
|
|
2026年中关村论坛主会场,一项“黑科技”成为全场焦点:参会嘉宾无需佩戴耳机,只需戴上一副外观与普通眼镜无异的AR眼镜,即可实时看到发言内容的中文字幕。
这是亮亮视野联合智谱AI全球首创的AR+AI会议翻译系统,已在主论坛及多场平行论坛全面部署,为国际会议翻译提供了全新的“中国方案”。
长期以来,国际会议翻译领域始终受困于部署繁琐、成本高昂、语种覆盖有限、实时传递滞后等核心痛点。尤其在大型论坛、专业峰会等高端跨语言交流场景中,传统同传模式依赖专业包厢搭建、接收设备调试和稀缺的人工译员,不仅大幅增加活动组织方的筹备压力,也难以保障信息传递的准确性与一致性。
此次在中关村论坛部署的AR+AI会议翻译系统,融合亮亮视野AR眼镜的硬件优势与智谱AI的大模型能力,精准破解上述行业痛点。系统支持54种语言实时翻译,延迟小于1秒,单次续航可达8小时,并可全天候稳定运行。
参会者通过AR眼镜直接观看实时字幕,无需额外耳机和复杂配对,开机4秒即可进入工作状态。系统最高可支持上万台设备统一接入与管理,适用于百人、千人级乃至更大规模的国际会议场景。
在翻译能力上,该系统将大模型翻译深度引入会议场景,不仅支持多语种实时转换,还可预录专业术语、嘉宾名单及专有名词,并具备动态纠错能力。对于科技、外事、产业等高专业度场景而言,这意味着系统不再只是“翻译工具”,而是面向复杂国际沟通的智能基础设施。
这一创新系统的背后,是亮亮视野12年来在AR领域的技术积淀。作为国家级“专精特新小巨人”企业,亮亮视野是科技部国家重点研发计划“颠覆性技术创新”重点专项牵头单位,主导制定了IEEE国际AR标准,手握270多项AR专利。
2015年,其与中国人民解放军总医院合作完成中国首例AR远程医疗直播手术;2018年,与上海海关联合开发的“5G AR智慧监管系统”在首届进博会亮相。这些实践验证了技术在极端环境下的可靠性,也为消费级产品的技术下放奠定了基础。
版权声明:凡本网注明“来源:中国科学报、科学网、科学新闻杂志”的所有作品,网站转载,请在正文上方注明来源和作者,且不得对内容作实质性改动;微信公众号、头条号等新媒体平台,转载请联系授权。邮箱:shouquan@stimes.cn。